إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا31 حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا32 وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا33 وَكَأْسًا دِهَاقًا34 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا35 جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا36
Indeed for the fearful there is success for they will have freedom from the fire and for them paradise awaits. They will have gardens and vineyards in abundance and variety whilst in the world it was scarce and the source of disputes. And buxom maidens of equal ages will be theirs for the taking whilst in this world they were causes of deceit and lies. They will have their fill and brimming glasses overflowing from the rivers of wine though in this world it was the root of vulgarity and discord. In paradise, you will not hear within babble, nor lies - wine, women and land will be tidings, devoid of all its worldly vices. In paradise, there will be no tripe let alone sin1 ; only benefit. This is a reward from your lord, in return for your belief in Allah and patience against that which he forbade. This is a measured gift and an ample reward for your loyalty2 .
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا37
This is a reward from Allah, the lord of the skies, earth and that which is between nothing is beyond his ability. This is a reward from Allah who is the all-merciful and will increase each good deed manifold and grant more beyond your wildest imagination. He is the lord of all creation and on that day no one will have the right to speak in the presence of his majesty – on what ground will they speak, for justice will prevail and the truth will be clear to all.
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَقَالَ صَوَابً38
That day the superiority of Allah will be apparent for all to see. The day the spirit and angels will stand in rows, upon rows3 . The pure, who cannot speak false, let alone the tainted, none will utter, or will dare speak for the wrath of Allah seen that day will be like never before. None will have the power to intercede4 except those allowed by Rahman, the all merciful, and he will grant this privilege to who he pleases5 – the foremost being the prophets6 . And they shall speak with precision and will only intercede for those whose tongue and heart declared the truth7 and adhered to his messengers8 .
The truth is that there is none worthy of worship but Allah. He is alone and has no partner - for him is the kingdom and all praise. He is the giver of life and death. In his hand is all good and his ability is absolute.
ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا39 إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا40
That is the day that is certain to come and is a fact – none can avert or delay its arrival. So whoever wants, adopt a route unto his lord through the adherence to his messenger for salvation lies therein. Indeed we have warned you of the impending torment, time and again9 and sent to you a prophet as an omen10 . That day a person will see what lies before their hands, they will see all they had done present before them11 and what is to come12 . And the kafir will say, ‘Alas! Had I become dust!’ as they witness that their state is worse than animals that have acquired release and been turned to dust. They will wish that they were never born or ceased to exist before this day.
Muhammad Saifur Rahman Nawhami
25 Muharram 1433 AH
18 December 2011 CE
- 1See al-Tur: 23
- 2See Al-Duha:5
- 3See al-Fajr: 22
- 4See al-Baqarah: 225; al-Anbiya: 28
- 5See al-Najm: 26
- 6See Banu Isra’il: 79; Hud: 105
- 7See al-Anbiyah: 28; al-Najm: 26; Al-Ahzab: 35
- 8See al-Munafiqun: 5
- 9See al-Anfal: 50-51; Hajj: 9-10; al-Baqarah: 95
- 10See Saba’: 28; al-Furqan: 1
- 11See Kahf: 49
- 12See al-Qiyamah: 13
Author: M. Saifur Rahman Nawhami